4 occurrences of A Vomit. in this volume.
[Clear Hits]

SUBSCRIBER:


past masters commons

Annotation Guide:

cover
The Complete Works of Montesquieu. Electronic Edition.
cover
Volume III.
Body
PERSIAN LETTERS. by M. DE MONTESQUIEU.
LETTER LXII. Zelis to Usbek, at Paris.

LETTER LXII. Zelis to Usbek, at Paris.

THY daughter having attained to her seventh year, I thought it was time to remove her into the inner apartments of the seraglio, and not to wait till she should be ten years old, to entrust her to the care of the black eunuchs. We cannot too soon deprive a young person of the liberties of childhood, and bestow on her an holy education, within the sacred walls where modesty dwells. For I cannot be of the opinion of those mothers, who do not shut their daughters up, till they are upon the point of marrying them, who rather condemn them to a seraglio, than

308 ―
consecrate them in it; making them embrace by violence, a kind of life they ought to have inspired them with the love of. Is all to be expected from the force of reason, and nothing from the sweetness of custom? It is in vain to talk of the state of subjection in which nature hath placed us: this is not sufficient to make us sensible of it; we must be made to practise it, that it may support us at the critical time when the passions shoot forth, and provoke us to independence. If by our duty only we were attached to you, we might sometimes forget it; if drawn only by our inclination, perhaps a stronger might weaken it. But when the laws have devoted us to one man, they deprive us of all others, place us as distant from them, as if we were an hundred thousand leagues off. Nature, industriously favourable to men, hath not bounded itself in giving desires to men, she was willing that we should have them too, and that we should be the animated instruments of their felicity: she hath put in us the flame of the passions, to make them live easy: if they ever quit their insensibility, she hath destined us to make them return to it again, without our ever being able to taste that happy state in which we place them. Yet, Usbek, do not imagine that thy situation is happier than mine: I have tasted here a thousand pleasures unknown to you. My imagination hath incessantly laboured to make me sensible of their value: I have lived, and you have only languished. In the very prison where thou hast confined me, I am more free than thou. Thou only knowest how to redouble thy cautions, to have me guarded, yet I shall enjoy thy fears, and thy suspicions, thy jealousy and thy uneasiness are so many marks of thy dependence. Continue, dear Usbek, to have me watched night and day; nay, do not trust to common precautions: augment my happiness, by securing thy own: and know that I dread nothing but thy indifference.

From the seraglio at
Ispahan, the 2d of the moon of the 1st Rebiab,
1714.

309 ―